« DO YOU SPEAK BELGE? | Page d'accueil | SAINT PATRICK »
lundi, 15 mars 2010
LE PALOIN en ESPINGOIN
Cadeau pour vous, Amis du Paloin et du Tréloin,
La chanson a été traduite en espagnol par OLLIE The TRAVELLER!
Et retouchée par sa compagne MONTSE de BARCELONA...
Grand merci à eux...
Car le Programme TéléZéroJour vise le marché mondial, voire extra-terrestre.
Donc bientôt une version en martien...
EL NOLEJOS
I.
Todos buscamos el « Nolejos »
Lugarcito al alcance de la mano
Que no está en los mapas,
Aunque seas geógrafo,
Fulano, o jerarca…
Todos buscamos el « Nolejos »
Ese sitio al alcance de la mano
Que no está en los mapas,
O sólo en los mapas
A escala humano…
II.
No importa la temporada
Vienen los colegas y la familia
Nos sentamos a la mesa
Qué gozo, qué alegría
El « Nolejos »…
Ese rincón de Paraíso
Tan cerca de aquí,
Donde la gente se abraza,
Ya no hay amenaza
Y si aún llueven
Lacrimas de los ojos,
Tampoco es grave,
No es más que pena
Que pronto la risa disipa
Aunque seas geógrafo,
Fulano, o jerarca…
III.
Rejuvenecemos en el « Nolejos »
Ese sitio al alcance de la mano
Que no está en los mapas,
O sólo en los mapas
A escala humano…
Se vive tan bien en el « Nolejos »
Cerca de los demás, al lado de los suyos,
Que no se cambiaría su puesto,
Sino por otro puesto,
Menos lejos aún,
Menos lejos aún.
14:09 Publié dans AU PROGRAMME DU RESTE DU MONDE | Lien permanent | Commentaires (0)
Les commentaires sont fermés.